تیم مترجمان آداش، شامل افرادی از تمامی رشته ها و بسیار حرفه ای ست. این دوستان در گذشته در یک یا چند زبان بسیار مطالعه داشتند. و حالا در تیم ترجمه ی آداش مشغول به کار هستند.
این افراد در تیم مترجمان آداش را طبق خصلت های روحی و زمینه ی دانش آنها به گروه هایی تقسیم کردیم و کتاب های آداش را ترجمه می کنند.
تعداد زیادی از این افراد ضمن تسلط در زبان، در رشته ی دیگری هم تسلط دارند. و همین به بهبود سطح ترجمه کمک می کند. به علاوه نظارت های همیشگی ما و بازنویسی نهایی متنی یک دست را به دست می آورد. که تقدیم شما کرده ایم.
مثلا کتاب هایی مانند “بازاریابی تجربی” یا “چگونه یک مدیرعامل موفق باشیم؟” را به گروهی دادیم که در زمینه ی اقتصاد و بازاریابی تسلط دارند. یا همچنین کتاب های روانشناسی را هم به آن دسته از افراد سپردیم که در زمینه ی روانشناسی مطالعه دارند.
با اینکه نام این افراد را به خواسته ی خودشان، فاش نمی کنیم. اما سطح کاری بسیار بالایی دارند. و همیشه حمایت های شما را می بینند. خیلی خوشحال می شویم که اگر کتابی از ترجمه های ارزشمند این دوستان را خریدید. حتما با نظرات خود در کامنت ها یا فضای مجازی آداش، آنها را خوشحال کنید.